Юрий Гуралюк (guralyuk) wrote,
Юрий Гуралюк
guralyuk

Рецензии на последнюю книгу С.Трахименка (о белорусской разведке)

Сергей Трахименок - один из наиболее публикуемых у нас писателей. В одной своей жизни - профессор Института национальной безопасности (бывшая Минская школа КГБ). В другой - автор "остросюжетной прозы". Правда, именно о спецслужбах пишет немного. "Записки "черного полковника" - скорее исключение. Но если кто-то будет искать в его книгах информации об особенностях работы описываемой службы - это неверно, такое невозможно. В них надо искать тип мышления главных героев, не информацию. И вот этот описываемый в каждой книге С.Трахименка когнитивный момент - и есть действительно самое, на мой взгляд, интересное и ценное.

С.Трахименок интересен как культурный феномен в реальном контексте, в котором он находится. Так или иначе, наши местные реалии последних 15-20 лет - очень во многом следствие успешного противостояния тех сил в самых разных разных социальных секторах и ведомствах, которые не допустили развала государства, тому хаосу и целенаправленной деятельности по развалу государства, что были и есть. С.Трахименок - безусловно писатель не только и не столько белорусский. Но и мотивация этих людей у нас не была собственно говоря узко белорусской. Просто тот осколок громадного государства, который спасали от краха и хаоса в их личной судьбе оказался именно тут, этот. Такие же люди есть в каждом государстве на месте бывшего СССР. И в уцелевших и в рухнувших, где они проиграли. А раз белорусское государство - наиболее крупное из тех осколков СССР, которые сумели выжить без потери преемственности идеологии и ценностей, то и, хочет того писатель или нет, а культурным феноменом он явлется именно в этом смысле: белорусский писатель, который является "общерусским" и описывает здоровое выстоявшее общество и людей, удержавшее своего рода "Катехон" цивилизации. Хотя, безусловно, не факт что именно это общество этот Катехон воплотит в большой проект реанимации цивилизации. Это тоже большой плюс С.Трахименка - он не создает ни совей версии националистической идеологии в своих книгах, ни бессильно вечно ностальгирующей по утерянному "красно-коричневой". Нет, он остается в реальности...

Однако, каковы рецензии, особенно вторая. Мечта любого писателя, по-моему.

***

ЛiМ за 30 июля 2010
В разделе «Критика»
Алесь Мартинович
(перевод с белорусского языка)

Своего рода «мускульность» прозы Сергея Трахимёнка, а проще говоря, ее большой энергетический потенциал дает знать о себе с первых страниц его нового романа «Записки «черного полковника» (издательство «Литература и искусство»Минск – 2010). Пружина сюжетных линий, сжатая до такого состояния, когда обязательно должно случиться что-то исключительно важное, готова начать постепенно раскручиваться, чтоб этим своим движением в одинаковой степени выявлять то, что как бы прячется в ней, или вместе с тем является своего рода полем притяжения, какое просто не позволяет отложить книгу в сторону.

Светлые дела «черных полковников»

Роман хочется читать страница за страницей, может быть только в некоторых случаях, отрывая взгляд от книги, когда необходимо более глубокое осмысление отдельных ситуаций. Сам же С. Трахимёнок, ставящий далеко не на последний план занимательность, используя приключенческие элементы (временами с детективным содержанием), не отказывается от психологической напряженности повествования и того, что и проза приключенческого жанра может быть не просто «легким чтивом», которого сегодня больше чем достаточно.
Примечательна, первая встреча с одним из героев романа Расимом, предполагающая, что в дальнейшем этот персонаж выйдет на один из первых планов.
К такому выводу приводит ситуация, в какую Расим попал.
Давнему выпускнику филологического факультета Белорусского государственного университета (было это еще в середине 80-ых годов прошлого века) довелось, и учительствовать, и в районе поработать. Он даже центр народных ремесел возглавлял. Но после развала Советского союза, как и многие, остался без работы. Так продолжалось до того времени, пока не нашелся доброжелатель в лице былого коллеги, занимающего турбизнесом. Расим начал возить детей состоятельных родителей на оздоровление в Анталию. Это ему настолько понравилось, что он взял отпуск на десять дней и улетел чартерным рейсом к Средиземному морю. В одном из отелей Расим встречается со своим давним знакомым.
Как будто случайно стечение обстоятельств. Однако неожиданно происходит то, что изменяет судьбу Расима. Во время обмена валюты его задерживают. Оказывается, представленные доллары – фальшивые. За это ему грозит большой тюремный срок. Откуда же у Расима взялись фальшивые стодолларовые купюры?
Еще одна завязка, что начинается буквально на первых страницах книги. В Италию направляется туристский автобус. Казалось бы рейс как рейс. Если что и необычное так то, что стюард, в обязанности которого входило поить пассажиров на остановках кофе и чаем – далеко не младенец. Как выясняется причину этого нужно искать в том же развале Советского союза. Виктор Сергеевич, так зовут этого стюарда, преподавал научный коммунизм. А поскольку не мог как его коллеги, что переквалифицировались в историков и политологов перестроиться, то пришлось идти на пенсию. Решил он поехать к внукам, которые живут в Италии, а чтоб сэкономить на билете, устроился стюардом. По приезде в Италию он вдруг пропал. Водитель автобуса Сигидас объяснил это тем, что Виктор Сергеевич встретил своих детей и поехал к внукам. И все в рассказе Сигидаса было правдой, за исключением того, что Виктор Сергеевич не поехал к детям в Италию, поскольку у него не было там детей. «Впрочем, у него вообще детей не было. Виктор Сергеевич в ту ночь перебрался в другую гостиницу и три дня безмятежно загорал и купался, а затем заказал билет на самолет до Гонолулу».
Наконец на первых страницах романа появляется и загадочный Б.Н., настоящее имя которого так и не будет названо. Но про которого С.Трахимёнок упоминает еще в предисловии. В самом начале его. «Между собой мы никогда не называли его по имени отчеству. Для нас он был либо Б.Н, либо «черный полковник. Правда, второе прозвище использовалось редко, поскольку оно принадлежало не только ему. Просто всех нас, прибывших в восемьдесят первом году на Высшие курсы КГБ СССР, сразу поразило большое количество полковников в форме войск связи: в фуражках с черными околышами и черными бархатными петлицами.
И хотя канты и просветы на погонах у них были красными, черный бархат, безусловно, доминировал. Спецмедобследования, собеседования, тесты проходили под их руководством и все почему-то улавливали в их внешнем облике, прежде всего, эту деталь.
«Черные» полковники». Уже впоследствии мы узнали, что все спецслужбы мира легендируют своих сотрудников под форму войск связи, самого нейтрального рода войск, присутствие которого всегда оправдано во всех соединениях, частях и даже подразделениях.
Но это было потом. А тогда этот цвет поразил и мгновенно объединил нас, поскольку каждый выделил его в первую очередь. Значило это, что мы смотрим на мир одинаково а, следовательно, являемся представителями одной профессиональной группы».
Перечисленными персонажами действие в романе безусловно не ограничено. Но именно они, если можно так выразиться, цементируют его. Одновременно являясь связующими звеньями между тем, что было в середине пятидесятых годов, и тем, что происходило в годы так называемой «перестройки».
Собственный опыт и осведомленность С.Трахимёнка, несомненно, и дали возможность так широко показать деятельность спецслужб. В ряде случаев (разумеется, в рамках дозволенного) рассказать о методах их работы.
Правда, время от времени появляется ощущение, что у автора пропадает чувство меры. Не в смысле, что говориться о том, о чем лучше промолчать. Дело в ином, иногда много внимания уделяется специфическим моментам, пропадет динамизм действия. Не говоря уже о том, что в ряде ситуаций художественность подменяется публицистичностью.
Но это не в коем случае не дает оснований сомневаться в главном: роман «Записки «черного половника» – творение, которого не доставало нашей литературе. Есть в нем правда, жизни, которую далеко не каждый воспринимает адекватно, Например, завербованный, а точнее, перевербованный Расим едва не погибает из-за несогласованности действий спецслужб и так далее. Но, говоря про французски, се ля ви. И жизнь спецслужб не исключение. Одно очевидно: без того, что делали и делают «черные полковники», не обойтись. Важно и то, что С.Трахимёнок построил свой роман таким образом, что в нем светлые дела преобладают. В конец концов, как и в повседневной жизни.
Интересен и такой момент: на протяжении всего произведения параллельно действуют два персонажа – рассказчик и некто Корбалевич, в которых, те, кто хорошо знает биографию писателя, могут узнать его самого. Так вот, в последнем разделе романа эти два героя предстают как один персонаж.
Я-герой, он же Корбалевич, начиная свою работу в школе КГБ повторяет слова, которые когда-то впервые произнес при встрече со слушателями, среди которых был и Корбалевич, легендарный Б.Н.
Сама повседневность по существу начинает, вписывать новые страницы в этот роман, что лишний раз свидетельствует о том, насколько он жизненный.




О «Записках «черного полковника»

В августе прочитал в ЛiМе статью или рецензию на роман Сергея Трахименка «Записки «черного полковника».
Нельзя сказать, что я слежу за его творчеством. Но первую книгу его «Игры капризной дамы» я читал пятнадцать лет назад. Уже после того как прослушал курс его лекций в Институте национальной безопасности.
С тех пор много времени ушло. И мое поколение стало руководителями среднего звена той системы, что описал Трахименок, хотя многие из них покинули систему, а еще больше осталось в ней, как пишет Трахименок, оперативными лошадками.
Нашел в книжном магазине роман и прочел его. Трахименок второй раз в своей творческой жизни взялся за тему работы спецслужб. И конечно, Мартинович прав, это в определенной мере утяжелило, роман. Лучше не знать их изнутри. И тогда все получается легко, завлекательно. Те же детали, что использует Трахименок, профессионалам не интересны, а для читателей не нужны. Если конечно сам автор не преследовал каких-то иных целей.
Хотя и профи могут узнать за строками написанного много интересного. Впрочем, сам автор пятнадцать лет назад говорил курсантам, что, перечитывая роман, имеется ввиду «Игры…» каждые пять лет вы будет находить в нем что-то новое. Разумеется, если вы будет работать в системе.
Конечно, критик Мартинович, написавший рецензию, много не увидел в романе.
Не увидел добротную разработку Расима представителями спецслужб другого государства, которые, не спеша, кого бояться в своей деревне, как удавы кролика подводят Расима к тому, что он сам соглашается на сотрудничество. Не уловил и того, что в наше «рыночное» время у нас, с одной стороны нет врагов, но все наши друзья за определенную плату могут слить информацию о нашей стране кому угодно или обменять ту, что имеется на ту, что им необходима.. И эти моменты вовсе не утяжеляют или перегружают повествования. Без них не может быть современного роман про современных шпионов. И не просто про шпионов, а романа написанного профессионалом от контрразведки.
А вот, без чего роман потерял остроту по сравнению в «Играми капризной дамы». Если в первом романе Трахименок смело показал тот пласт человеческих и профессиональных отношений нашего ведомства, то сейчас он исследовал исторический пласт. Почему? Не хотел влезать в проблемы, которые существуют в ведомстве? А в нем много всякого, о чем можно написать не менее острое произведение.
Например, о том, как увольняют со службы хорошего опера, за то, что он раскрыл организованную преступную группу, которая «кормила» руководство города.
«Великое противостояние разведок» – описанное автором держало в форме не только спецслужбы, но и государственные системы с обеих сторон противодействия.
С прекращение этого система-оппонент перестала что-либо делать для улучшения своего мира и имиджа. Ей уже не надо было ни с кем соревноваться.
Утратив великие цели, стали вырождаться и профессионалы от разведки, потому что разведка не может быть ориентирована на местечковые задачи.
Наверное, провал российских нелегалов в США это арии из той же оперы.
И все же «Записки..» уступают по уровню обобщeния «Играм капризной дамы…»В «Играх…» речь шла о сотрудниках спецслужб, которые честно выполняя свой профессиональный и гражданский долг вдруг стали объектом травли своих же начальников, сумевший «перестроиться» под новые веяния. В «Записках…» все выглядит более благопристойно, хотя на самом деле большего разброда, чем сегодня трудно предположить.
И главное отличие сегодняшнего дня от того времени, что описал Трахименок, в том, что тогда единую задачу выполняли, находящиеся хотя и формально, но на одной жердочке сотрудники от рядового до генерала, то теперь откуда-то возник слой руководителей, относящихся к тем, кого Трахименок назвал оперативными лошадками, как к оперативному быдлу.


Остап
Tags: Беларусь, Россия, культура
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments